ترجمه بدون ذوقی است که دائر و سائر شده است.شرطی که در پاره ای از قراردادهای بین المللی(غالبا بازرگانی) گنجانده می شود که به استناد آن دولت متعهد تعهد می کند که اگر در موضوع آن تعهد در آینده امتیازی به دولت ثالث بدهد به طور شرط نتیجه همان امتیاز برای دولت متعهد له همحاصل شود.به نظر می رسد که ترجمه آن به شرط عنایت متساوی هم رساتر است و هم خلاصه تر .باید توجه داشت که در ترجمه قبلی به دو امر اشاره شده که در عبارت خارجی آن دیده می شود یکی و دیگری و هیچیک از این دو مفهوم از اصطلاح خارجی استفاده نمیشود.